![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/db88117f-78fc-49ef-9f5b-5a33fe9a6ff0/db88117f-78fc-49ef-9f5b-5a33fe9a6ff0pic.jpg)
![漢英基本味覺(jué)詞匯認(rèn)知差異分析.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/db88117f-78fc-49ef-9f5b-5a33fe9a6ff0/db88117f-78fc-49ef-9f5b-5a33fe9a6ff01.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、從古至今,味覺(jué)一直是人類(lèi)認(rèn)識(shí)世界、改造世界的重要感官之一,所以對(duì)味覺(jué)的研究有助于我們對(duì)人類(lèi)的認(rèn)知能力進(jìn)行研究。由于民族文化、思維方式、時(shí)代發(fā)展等原因,漢英兩種語(yǔ)言中的味覺(jué)詞匯產(chǎn)生了不同的隱喻認(rèn)知方向,本文通過(guò)從權(quán)威字典中收集漢語(yǔ)的基本味覺(jué)詞匯:“酸”、“甜”、“苦”、“辣”以及出現(xiàn)在英語(yǔ)中與漢語(yǔ)基本味覺(jué)詞匯相對(duì)應(yīng)的“sour”,“sweet”,“bitter”,“spicy”的各項(xiàng)意義,對(duì)他們的語(yǔ)義含量、引申方向、文化對(duì)比幾個(gè)角度進(jìn)行分
2、析研究。依據(jù)轉(zhuǎn)喻、隱喻等相關(guān)理論,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),對(duì)出現(xiàn)在漢語(yǔ)和英語(yǔ)這兩種語(yǔ)言環(huán)境下的四對(duì)基本味覺(jué)詞匯的多義化過(guò)程及變化發(fā)展的認(rèn)知領(lǐng)域進(jìn)行對(duì)比分析。
本文通過(guò)選取漢英權(quán)威字典中的四對(duì)基本味覺(jué)詞匯的所有義項(xiàng),進(jìn)行劃分、分析、對(duì)比。找出漢英基本味覺(jué)詞匯的共同性和差異性。通過(guò)數(shù)據(jù)的收集和處理,我們發(fā)現(xiàn),漢英中味覺(jué)詞匯多義化過(guò)程極其相似,詞匯義項(xiàng)通過(guò)隱喻、轉(zhuǎn)喻漸漸從本義拓展到生理領(lǐng)域、心理領(lǐng)域、人域、視覺(jué)域等各種領(lǐng)域。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知視角下漢英基本味覺(jué)詞的多義化對(duì)比研究.pdf
- 漢韓基本味覺(jué)詞認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 日中基本味覺(jué)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢韓基本味覺(jué)詞對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)基本味覺(jué)詞語(yǔ)義研究.pdf
- 維漢基本味覺(jué)詞對(duì)比與翻譯研究.pdf
- 漢語(yǔ)基本味覺(jué)詞研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初探.pdf
- 漢語(yǔ)基本味覺(jué)詞研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初探_6524.pdf
- 認(rèn)知漢英語(yǔ)篇差異與寫(xiě)作教學(xué).pdf
- 漢英修飾語(yǔ)語(yǔ)序差異的認(rèn)知分析及其實(shí)際應(yīng)用.pdf
- 漢英德基本詞匯轉(zhuǎn)義方向芻論.pdf
- 漢英科技翻譯中認(rèn)知性錯(cuò)誤分析.pdf
- 從漢英語(yǔ)言不同對(duì)比分析漢英思維方式差異.pdf
- 漢英味覺(jué)詞語(yǔ)對(duì)比研究及相關(guān)教學(xué)策略.pdf
- 漢英進(jìn)行體構(gòu)式與詞匯體語(yǔ)義互動(dòng)的認(rèn)知研究.pdf
- 漢英顏色詞語(yǔ)的文化差異分析
- 漢英稱(chēng)謂語(yǔ)差異的文化圖式分析.pdf
- 詞匯歧義的認(rèn)知與應(yīng)用分析.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度看漢英稱(chēng)謂語(yǔ)的差異.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)基本概念及其在詞匯蘊(yùn)含分析中的應(yīng)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論