已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本報告的撰寫是基于對《厭食癥手冊》第七章的英譯漢翻譯實踐。該手冊是一本介紹如何采用“接受與實現(xiàn)治療法”,即ACT心理療法去抗擊厭食癥的手冊。原文同時具備了科技文體的語言特征和口語化的寫作風(fēng)格。在譯文的翻譯中主要采取了“直譯”的翻譯方法。
報告先對翻譯的背景、目標和意義進行了介紹,再從科技英語文體特征和口語化風(fēng)格兩方面,對原文進行了分析。還對翻譯過程進行了描述,同時針對實踐中所遇到的問題,從詞匯、句子、語篇三個方面對問題進行了總
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《厭食癥治療手冊》翻譯報告.pdf
- 《北極夢》(第七章)翻譯實踐報告.pdf
- 認識跨文化管理第七章翻譯實踐報告
- 《認識跨文化管理》(第七章)翻譯實踐報告.pdf
- 《奧運會與環(huán)境》(第七章)的翻譯實踐報告.pdf
- 《換言之-翻譯教程》第七章語用對等翻譯實踐報告.pdf
- 科學(xué)與政治(第七章節(jié)選)翻譯實踐報告
- 義膽淑女第七章第十章翻譯實踐報告
- 《伊麗莎白女王傳》(第七章)漢譯實踐報告.pdf
- 第七章
- 《生態(tài)文學(xué)批評》(第七章、第八章)翻譯實踐報告.pdf
- 神經(jīng)性厭食癥
- 第七章 財務(wù)報告
- 《教師職業(yè):現(xiàn)狀與未來》(第七章)翻譯實踐報告.pdf
- 《番鬼在中國》(第七章至第九章)翻譯實踐報告.pdf
- 《義膽淑女》(第七章-第十章)翻譯實踐報告_1431.pdf
- 小兒厭食癥中醫(yī)癥治淺談
- 神經(jīng)性厭食癥概述
- 《語言課堂中的教與學(xué)》(第七章)翻譯報告.pdf
- 神經(jīng)性厭食癥進展
評論
0/150
提交評論