![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-10/7/18/980cf70e-3411-4286-ad4c-d073d525f44b/980cf70e-3411-4286-ad4c-d073d525f44bpic.jpg)
![語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在新時(shí)期外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用管窺_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-10/7/18/980cf70e-3411-4286-ad4c-d073d525f44b/980cf70e-3411-4286-ad4c-d073d525f44b1.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在新時(shí)期外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在新時(shí)期外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用管窺用管窺1.引言語(yǔ)法翻譯教學(xué)法始于17世紀(jì)的歐洲,并盛行于18401940。它是用母語(yǔ)翻譯教授外語(yǔ)書面語(yǔ)的一種傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)法,即用語(yǔ)法講解加翻譯練習(xí)的方式來(lái)教學(xué)外語(yǔ)的方法。因此又稱傳統(tǒng)法古典法閱讀法等。語(yǔ)法翻譯法是外語(yǔ)教學(xué)中歷史最長(zhǎng)與使用最廣泛的方法之一[6]。2.語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的歷史和現(xiàn)狀語(yǔ)言是以語(yǔ)音為物質(zhì)外殼、以詞匯為建筑材料、以語(yǔ)法為結(jié)構(gòu)規(guī)律而構(gòu)成的音義結(jié)
2、合的多層次的語(yǔ)碼系統(tǒng)。因此,語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法都是語(yǔ)言教學(xué)中不可或缺的組成部分,但如何教與學(xué)一門新的語(yǔ)言,先語(yǔ)篇還是先語(yǔ)法,歷史上各有看法。18世紀(jì)以前,作為西歐等國(guó)的國(guó)際語(yǔ)言,拉丁語(yǔ)教學(xué)皆以背誦語(yǔ)法和翻譯范文為手段。德國(guó)教育家WolfgangRatichius提出外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)依靠本族語(yǔ),上課時(shí)先用本族語(yǔ)講解,然后進(jìn)行詞匯、語(yǔ)法分析和母語(yǔ)對(duì)比。捷克教育家JohannAmosComenius提出要用歸納法教語(yǔ)法,要重視系統(tǒng)知識(shí)和翻譯對(duì)比,外語(yǔ)
3、教科書中須附有與之相對(duì)應(yīng)的母語(yǔ)課文。[7]這些觀點(diǎn)均強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的領(lǐng)導(dǎo)性地位,認(rèn)為語(yǔ)法是語(yǔ)言的核心,翻譯是教學(xué)的基本手師英語(yǔ)水平不高的偏遠(yuǎn)地區(qū)的基礎(chǔ)教育機(jī)構(gòu)。今天的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法改變了傳統(tǒng)的完全以生硬的語(yǔ)法為核心授課內(nèi)容,以翻譯為主要手段的教學(xué)模式,開(kāi)始針對(duì)不同年齡和知識(shí)層面的授課對(duì)象,選用意義豐富和有趣的文章,予語(yǔ)法點(diǎn)于語(yǔ)境之中,創(chuàng)造靈活多變的語(yǔ)言環(huán)境,充分調(diào)動(dòng)和培養(yǎng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法意識(shí),形成各自的目的語(yǔ)思維習(xí)慣,從而達(dá)到靈活自如使用外語(yǔ)
4、進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)際交流的目的。3.語(yǔ)法翻譯教學(xué)法與交際教學(xué)法的特點(diǎn)及比較從語(yǔ)法翻譯法的由來(lái)和發(fā)展歷史,我們不難看出它的優(yōu)缺點(diǎn)。一、語(yǔ)法體系的完整性。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法一直強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的核心地位,因而較其他方法而言更為完整、系統(tǒng)。二、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法以翻譯為主要教學(xué)手段,這有助于提高學(xué)生對(duì)外語(yǔ)抽象詞義和復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)的理解力。三、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法重視閱讀、背誦和模仿,有了大量系統(tǒng)的輸入,就能有效提高學(xué)生的閱讀水平和寫作能力。四、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法完全以教師為中心
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外語(yǔ)教學(xué)法課件
- 外語(yǔ)教學(xué)法主要流派評(píng)介
- 外語(yǔ)教學(xué)法主要流派評(píng)價(jià)
- 外語(yǔ)教學(xué)法主要流派及其特點(diǎn)
- 外語(yǔ)教學(xué)法發(fā)展趨勢(shì)探討
- 如何在初中英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用張思中外語(yǔ)教學(xué)法
- 張思中外語(yǔ)教學(xué)法在中專英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 外語(yǔ)教學(xué)法90分筆記
- 當(dāng)代國(guó)際外語(yǔ)教學(xué)法發(fā)展研究.pdf
- 自學(xué)考試英語(yǔ)(本科)外語(yǔ)教學(xué)法綱要
- 讀《張思中與十六字外語(yǔ)教學(xué)法》有感
- 游戲教學(xué)法在美術(shù)教學(xué)中的運(yùn)用
- 泰國(guó)外語(yǔ)教學(xué)背景下的漢語(yǔ)教學(xué)法研究.pdf
- 外語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法教學(xué)的必要性探討
- 交際教學(xué)法在高中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的運(yùn)用.pdf
- 游戲教學(xué)法在初一英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的運(yùn)用.pdf
- 案例教學(xué)法在高職會(huì)計(jì)教學(xué)中的運(yùn)用
- 外語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用多媒體技術(shù)
- 語(yǔ)法翻譯法與交際法相結(jié)合在高職外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用.pdf
- 逆向教學(xué)法在高職會(huì)計(jì)教學(xué)中的運(yùn)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論