已閱讀1頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、碩士學(xué)位論文 D D l 8 墨2 髫中一英雙語者跨語言語義啟動C h i n e s e _ E n g l i s hb i l i n g u a l s ’c r o s s —l a n g u a g es e m a n t i cp r i m i n g專業(yè)名稱:應(yīng)用心理學(xué)學(xué)位申請人:張鐵指導(dǎo)老師:饒恒毅教授【靜耖中山大學(xué)( 廣州)二O —O 年五月論文原創(chuàng)性聲明:本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中-英雙語者跨語言語義啟動.pdf
- 中英雙語者跨語言轉(zhuǎn)譯和語義啟動不對稱現(xiàn)象的探索
- 10597.中英雙語者跨語言轉(zhuǎn)譯和語義啟動不對稱現(xiàn)象的探索(1)
- 不同范疇層次間跨語言語義啟動效應(yīng)實驗研究.pdf
- 中-英雙語者跨語言轉(zhuǎn)譯和語義啟動不對稱現(xiàn)象的探索.pdf
- 蒙古族雙語者雙語表征的語義啟動實驗研究.pdf
- 非熟練漢-英雙語者心理詞匯表征特點——跨語言語義及翻譯啟動實驗研究.pdf
- 漢英雙語者跨語言結(jié)構(gòu)啟動效應(yīng)研究
- 不平衡中——英雙語者詞匯語義啟動的大腦功能偏側(cè)化研究
- 中英雙語跨語言詞匯通達(dá)啟動實驗研究.pdf
- 不平衡中——英雙語者詞匯語義啟動的大腦功能偏側(cè)化研究.pdf
- 聽覺空間注意對跨通道語義啟動效應(yīng)的影響.pdf
- 跨通道呈現(xiàn)方式下的漢英語義啟動研究.pdf
- 不同語言條件下漢語異義詞語義啟動效應(yīng).pdf
- 閾下情緒啟動效應(yīng)和閾下語義啟動效應(yīng)比較
- 情緒啟動與語義啟動在不同soa下的對比研究
- 非熟練雙語者聽覺條件下跨語言長時重復(fù)啟動效應(yīng)的研究
- 漢藏雙語跨語言語音轉(zhuǎn)換方法的研究.pdf
- 閾下情緒啟動效應(yīng)和閾下語義啟動效應(yīng)比較.pdf
- 中國成年英語學(xué)習(xí)者心理詞典的英—漢語義啟動效應(yīng)研究.pdf
評論
0/150
提交評論