![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-12/18/0/6ca6c40d-c23e-4b1c-8ca7-3da3bc5ac2cd/6ca6c40d-c23e-4b1c-8ca7-3da3bc5ac2cdpic.jpg)
![解構(gòu)主義視域下道德經(jīng)英譯創(chuàng)造性叛逆研究_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-12/18/0/6ca6c40d-c23e-4b1c-8ca7-3da3bc5ac2cd/6ca6c40d-c23e-4b1c-8ca7-3da3bc5ac2cd1.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、四川師范大學(xué)學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明本人聲明:所呈交學(xué)位論文一S t u d y o f C r e a t i v e T r e a s o n i nt h e E n g l i s h .T r a n s l a t i o n o f D a o d e J i n g f r o m D e c o n s t r u c t i o n s i mP e r s p e c t i v e ,是本人在 塑亟鴟導(dǎo)師指導(dǎo)下,獨立
2、進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。本入承諾:已提交的學(xué)位論文電子版與論文紙本的內(nèi)容一致。如因不符而引起的學(xué)術(shù)聲譽上的損失由本人自負。學(xué)位論文作者:下更違 簽字日期:_ 一,V 年1 1 月 當(dāng)日四川師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人同意所撰寫學(xué)位論文的使用授權(quán)遵照學(xué)校的
3、管理規(guī)定:學(xué)校作為申請學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即:1 ) 已獲學(xué)位的研究生必須按學(xué)校規(guī)定提交印刷版和電子版學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫供檢索;2 ) 為教學(xué)、科研和學(xué)術(shù)交流目的,學(xué)校可以將公開的學(xué)位論文或解密后的學(xué)位論文作為資料在圖書館、資料室等場所或在有關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供閱讀、瀏覽。本人授權(quán)萬方數(shù)據(jù)電子出版社將本學(xué)位論文收錄到《中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫》,并通過網(wǎng)絡(luò)向
4、社會公眾提供信息服務(wù)。同意按相關(guān)規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。( 保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名:F 覓遵簽字日期:為,牛年6 月l 弓日導(dǎo)師簽名:知二/似簽字日期:秒l V 年‘月/t 日A b s t r c tO n S t u d y o f C r e a t i v e T r e a s o n i n t h eE n g f i s h T r a n s l a t i o n o fD a o d e J
5、 i n g f r o m D e c o n s t r u c t i o n i s mP e r s p e c t i v eA b s t r a c tM A C a n d i d a t e :G u y a o A d v i s o r :Z u Ⅵm p c n gA b s t r c t :D a o d eJ i n g i s t h et r e a s u r e o fC h i n e s ep
6、 h i l o s o p h y , a n d i t h a sn u m e r o u st r a n s l a t i o n t e x t s .T h ep a p e r t r i e st os t u d y t h ec r e a t i v et r e a s o ni nt h eE n g l i s h t r a n s l a t i o no f D a o d e J i n g f
7、 r o m D e c o n s t r u c t i o n s i m p e r s p e c t i v e .I ti sk n o w n t h a tD e c o n s t r u c t i o n s i mi s a p r e d o m i n a n t t h e o r yi n p o s t - m o d e r n i s m t h e o r y .I td e c o n s t
8、 r u c t st h el o y a l t yc o n c e p t o ft r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o n t h e o r y , a n d h o l d s t h a t t h e w r i t e rh a sb e e n d e a d ,w h i c hg i v et r a n s l a t o r sr i g h t st ot r
9、 a n s l a t et h ew o r k 。C r e a t i v et r e a s o ni s f i r s tp u t f o r w a r db yF r e n c hs o c i o l o g i s t o fl i t e r a t u r eR o b e r t E s c a r p i t ,a n d h e a l s of m s t h e s u b j e c t i
10、v i t yo f t r a n s l a t o r s .T h e p a p e rm a i n l ya i m sa t d i s s o l v i n gs e v e r a lp r o b l e m s :f w s t l y , t r a n s l a t i o ni s ak i n do fc r e a t i v e t r e a s o na c t i v i t y ;s e
11、c o n d l y , D e c o n s t r u c t i o n i s mt h e o r ya n d c r e a t i v et r e a s o nC a nb ec o m p l e m e n t a r y w i t he a c ho t h e r ;t h i r d l y , t h el i m i t a t i o no f c r e a t i v et r e a s
12、o n ,n a m e l y ,w h i c hk i n do ft r e a s o n C a nb ec a l l e d a s c r e a t i v et r e a s o n .A c c o r d i n g t o t h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o nt e x t so f D a o d e J i n g , i ti n d u c e st
13、 h a to n l yt h o s ec r e a t i v et r e a s o nw h i c hg a i nt h eo p t i m a lr e l e v a n c eo ft h es o u r c et e x t ( b yc h a n g i n g a b s t r a c t i o ni n t o c o n c r e t e n e s s ,c a p i t a l i z
14、 i n g i n i t i a l w o r d s ,l i t e r a l t r a n s l a t i o n p l u s e s n o t e s ,a m p l i f i c a t i o n t r a n s l a t i o n ,l i b e r a l t r a n s l a t i o n ,d o m e s t i c a t i o n t r a n s l a t i
15、 o n ,f o r e i g n i z a t i o n t r a n s l a t i o n ,e t c ) c a n b eb e n e f i tt o t h ec o n v e y i n go f D a o d eJ i n ga n d b eam i r r o ro ft h et r a n s l a t i o no fo t h e rC h i n e s e c l a s s i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 解構(gòu)主義視域下《道德經(jīng)》英譯創(chuàng)造性叛逆研究_12421.pdf
- 創(chuàng)造性誤讀:一種解構(gòu)主義翻譯觀.pdf
- 解構(gòu)主義理論視角下《道德經(jīng)》二英譯本中譯者主體性的體現(xiàn).pdf
- 湛約翰哲學(xué)視域的英譯道德經(jīng)研究
- 創(chuàng)造性叛逆——莫言生死疲勞英譯本研究
- 解構(gòu)主義視域下軟新聞漢英編譯探究.pdf
- 操縱理論視角下道德經(jīng)的英譯研究
- 從解構(gòu)主義翻譯理論視角看龐德創(chuàng)造性翻譯在華夏集中的體現(xiàn)
- 湛約翰哲學(xué)視域的英譯《道德經(jīng)》研究_10907.pdf
- 改寫理論角度下創(chuàng)造性叛逆研究——以寒山詩英譯為例.pdf
- 翻譯美學(xué)視角下的《道德經(jīng)》英譯研究.pdf
- 創(chuàng)造性叛逆視角下傅東華飄譯本研究
- 翻譯美學(xué)視角下的譯者“創(chuàng)造性叛逆”研究
- 創(chuàng)造性叛逆——莫言生死疲勞英譯本研究_781(1)
- 孽子英譯本中的譯者創(chuàng)造性叛逆研究_1849(1)
- 論譯者的“創(chuàng)造性叛逆”
- 從解構(gòu)主義創(chuàng)造性翻譯理論比較研究杜甫七言絕句的英文翻譯
- 解構(gòu)主義視域下《金色筆記》的解讀_17978.pdf
- 《詩經(jīng)》英譯研究的解構(gòu)主義視角_23645.pdf
- 譯者的創(chuàng)造性叛逆研究孽子英譯本的個案研究
評論
0/150
提交評論