漢英常用方式介詞對比——兼論對外漢語教學(xué)中的教學(xué)對策.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、介詞是漢英兩種語言中較為重要的語言對比項目之一,因為兩種語言中的介詞無論是在結(jié)構(gòu)特點上還是在用法特點上都有很大的差別。這樣的差別體現(xiàn)了漢英兩種語言中介詞的性質(zhì)和功能上的區(qū)別。同時,漢英介詞的差別在對外漢語教學(xué)中也是重點和難點之一。論文主要針對漢英介詞的差別,分別從介詞的性質(zhì)、結(jié)構(gòu)、種類和用法等方面對介詞進(jìn)行分析,重點討論了漢英兩種語言中方式介詞的差異。與此同時,針對漢英方式介詞的差別以及兩種語言中介詞的性質(zhì)和特征分析了在教學(xué)中可能會遇到

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論