![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/4283199e-7e9d-4207-b4c3-2aa657055b7d/4283199e-7e9d-4207-b4c3-2aa657055b7dpic.jpg)
![概念轉(zhuǎn)喻視角下的名動互轉(zhuǎn)英漢對比研究.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/4283199e-7e9d-4207-b4c3-2aa657055b7d/4283199e-7e9d-4207-b4c3-2aa657055b7d1.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、詞類轉(zhuǎn)換一直是國內(nèi)外語言學(xué)家研究的熱門話題。名詞與動詞之間的轉(zhuǎn)換也受到了極大的關(guān)注。許多研究都是從詞匯語義學(xué)、語用學(xué)等角度來分析名動互轉(zhuǎn)。本文試圖在認知語言學(xué)框架下以概念轉(zhuǎn)喻為基礎(chǔ)來分析英漢中名動互轉(zhuǎn)現(xiàn)象的認知理據(jù)。另外,本文也對英漢中的名動互轉(zhuǎn)現(xiàn)象進行對比,并找出導(dǎo)致其相同點及不同點的原因。 詞類轉(zhuǎn)換是指不改變詞的形態(tài),把一個詞從一種詞類直接轉(zhuǎn)化為另一種詞類,從而使該詞具有新的意義和作用。名動互轉(zhuǎn)是在很多種語言中常見的一種語言
2、現(xiàn)象。本文認為作為在英漢中廣泛存在的語言現(xiàn)象,名動互轉(zhuǎn)是人類認知上的轉(zhuǎn)喻思維模式的體現(xiàn)。 傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)喻觀認為轉(zhuǎn)喻是在兩個相互聯(lián)系的事物中,用一事物的名稱來指代另一事物。認知語言學(xué)上的轉(zhuǎn)喻觀認為轉(zhuǎn)喻是一種認知過程,是人類一種基本的思維方式。轉(zhuǎn)喻應(yīng)該被定義為一種認知過程,在這個過程中,一個概念體或載體為處于同一理想化認知模型(ICM)中的另一概念體或目標提供心理可及。 轉(zhuǎn)喻是被廣泛用于日常交際中的一種基本思維方式。概念轉(zhuǎn)喻不僅
3、為名動互轉(zhuǎn)提供認知理據(jù),而且也對理解轉(zhuǎn)換過程非常重要。本文指出名動互轉(zhuǎn)主要發(fā)生在事件認知模型(ActionICM)內(nèi),概念轉(zhuǎn)喻產(chǎn)生于事件認知模型這種概念關(guān)系中。一個事件模型包含了各種事件參與者,如施事、受事、工具、地點、動作方式、時間、動作結(jié)果等。根據(jù)認知語言學(xué)的觀點,所有這些事件參與者與動作本身具有不同的認知突顯度。因此,由于認知突顯度的不同,對事件參與者與動作在不同的情形下的觀察也不同。具有更多認知突顯度的一方便可為另一方提供認知可
4、及。事件模型中的所有參與者可被稱為“事物”。因此,名轉(zhuǎn)動主要發(fā)生在概念轉(zhuǎn)喻“事物代替動作”下,動轉(zhuǎn)名主要發(fā)生在概念轉(zhuǎn)喻“動作代替事物”下。 本文接下來對英漢中的名動互轉(zhuǎn)現(xiàn)象進行了對比,并找出導(dǎo)致其不同點及相同點的原因。一方面,本文從認知原則方面來分析導(dǎo)致相同點的原因,這些認知原則,如身體經(jīng)驗等,決定了概念轉(zhuǎn)喻中載體的選擇。由于相同的身體體驗,相同的生理和心理基礎(chǔ)及相似的社會經(jīng)驗,英漢中有一些相似的概念轉(zhuǎn)喻,從而導(dǎo)致了在名動互轉(zhuǎn)上
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 隱喻和轉(zhuǎn)喻視角下的英語名動互轉(zhuǎn)認知模型研究.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下英漢轉(zhuǎn)類詞的比較研究.pdf
- 概念隱喻視角下的英漢擬人對比研究.pdf
- 概念整合理論視角下英漢名名復(fù)合詞的語義構(gòu)建對比研究.pdf
- 基于概念轉(zhuǎn)喻的英漢身體部位習語對比研究.pdf
- 概念整合理論視角下英漢名名復(fù)合詞的語義構(gòu)建對比研究_3345.pdf
- 概念隱喻理論視角下英漢“蛇”的隱喻對比研究.pdf
- 英漢轉(zhuǎn)喻的認知對比研究.pdf
- 文化視角下的英漢愛情概念對比分析.pdf
- 概念整合視角下英漢名名復(fù)合詞意義構(gòu)建.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下莎劇中的轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究
- 英漢進行體的對比研究-從概念轉(zhuǎn)喻與語義壓制的角度.pdf
- 跨文化視角下英漢廣告標語中概念隱喻的對比研究.pdf
- 認知語言學(xué)視角下的英漢友情概念隱喻對比研究.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下莎劇中的轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究_6486.pdf
- 概念整合視角下英漢言語幽默認知機制對比研究.pdf
- 轉(zhuǎn)換生成語法視角下英漢中動結(jié)構(gòu)的對比研究.pdf
- 概念隱喻理論視角下的英漢時間諺語的對比分析.pdf
- 概念整合理論視角下英漢成語中動物隱喻的對比研究.pdf
- 認知語義學(xué)視角下英漢新詞中名名復(fù)合詞的對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論