學(xué)生譯員英漢交替?zhèn)髯g筆記策略的實(shí)證研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩71頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、交替?zhèn)髯g筆記的作用在于,在記錄時(shí)幫助譯員集中精力,在使用筆記時(shí)為其做提示。教學(xué)實(shí)踐證明,學(xué)生譯員在英漢交替?zhèn)髯g筆記訓(xùn)練初期往往將精力過(guò)多集中在筆記上,忽視了信息的分析和整合,表達(dá)時(shí)過(guò)分依賴筆記,使其反而成為理解和表達(dá)的“絆腳石”。本文的主要目的是通過(guò)實(shí)證研究發(fā)現(xiàn)學(xué)生譯員在英漢交替?zhèn)髯g筆記記錄各方面出現(xiàn)的特點(diǎn)和問(wèn)題,并通過(guò)分析探討對(duì)策,找到筆記記錄的技巧和原則,幫助減少筆記記錄所消耗的精力進(jìn)而形成更為準(zhǔn)確完整的口譯輸出。
  為此,

2、本文的前兩章介紹了研究的動(dòng)機(jī)、目的和論文結(jié)構(gòu)以及本文的理論支撐,通過(guò)引入信息處理理論,吉爾的精力分配模式以及交替?zhèn)髯g及筆記的相關(guān)理論,為實(shí)證研究提供動(dòng)機(jī)與理論支持;本文的精華之處是實(shí)證研究,通過(guò)選取十位口譯專業(yè)研究生進(jìn)行一段時(shí)長(zhǎng)兩分鐘的英漢交替?zhèn)髯g,通過(guò)對(duì)傳譯效果的評(píng)估將其分為口譯輸出效果較好和口譯輸出效果稍差兩組,并從筆記的數(shù)量,形式,語(yǔ)言選擇和結(jié)構(gòu)四個(gè)方面分析筆記對(duì)傳譯效果的影響,找到了在這四個(gè)方面上筆記記錄的策略和技巧;最后,作者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論