![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/d9a3d8d8-2818-444b-874c-ce34bf049b56/d9a3d8d8-2818-444b-874c-ce34bf049b56pic.jpg)
![從順應(yīng)論的角度理解計算機(jī)領(lǐng)域書面語的中英語碼轉(zhuǎn)換.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/d9a3d8d8-2818-444b-874c-ce34bf049b56/d9a3d8d8-2818-444b-874c-ce34bf049b561.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文主要討論了計算機(jī)領(lǐng)域書面語的中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。本研究旨在運用語用學(xué)中的順應(yīng)論查找出現(xiàn)上述現(xiàn)象的原因。 為了達(dá)到本研究的目的,作者選取了兩種典型且具權(quán)威性的雜志做為研究對象,即《電腦愛好者》和《MSDN Magazine》。通過統(tǒng)計這兩種雜志中的中英語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)的次數(shù),作者獲得了相關(guān)的數(shù)據(jù)。借助Excel,作者對該數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,從這些數(shù)據(jù)中獲得如下三個研究結(jié)果:所選雜志中出現(xiàn)中英語碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象非常廣泛;出現(xiàn)的次數(shù)隨著時間的推
2、移逐漸增加;中英語碼轉(zhuǎn)換中主要的轉(zhuǎn)換詞類為英語名詞和縮寫詞。 本研究的重點在于,以語用學(xué)中的順應(yīng)論為基礎(chǔ),從四個考察角度對產(chǎn)生上述結(jié)果的可能原因進(jìn)行討論,即語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)、順應(yīng)的動態(tài)性和順應(yīng)過程的意識程度。研究發(fā)現(xiàn),上述結(jié)果的產(chǎn)生是由一系列復(fù)雜因素相互作用而造成的,包括心理、社會、物理和結(jié)構(gòu)的成分。使用中英語碼轉(zhuǎn)換這種交際策略是為了適應(yīng)物理環(huán)境,滿足讀者的需求,以及順應(yīng)中國社會的發(fā)展等。 本研究具有理論意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應(yīng)論角度看大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 順應(yīng)模式角度下教師的語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 從順應(yīng)論角度分析現(xiàn)代電視劇中的漢英語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 從順應(yīng)論的角度探討英語委婉語.pdf
- 漢語書面語價值再認(rèn)識——從口語和書面語的關(guān)系談起.pdf
- 書面語篇構(gòu)建中的語境順應(yīng)分析.pdf
- 從順應(yīng)論角度論委婉語翻譯.pdf
- 高中英語課堂教師語碼轉(zhuǎn)換研究:語用順應(yīng)論視角.pdf
- 從順應(yīng)論角度分析公示語翻譯.pdf
- 從順應(yīng)論角度研究公示語的漢英翻譯.pdf
- 從順應(yīng)論角度研究雙關(guān)語的翻譯.pdf
- 辦公室英語(書面語—口語)
- 書面語篇話語標(biāo)記語的元功能及對大學(xué)英語閱讀理解的指導(dǎo).pdf
- 從語域理論視角談中文報章中的中英語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 語言順應(yīng)論與中英語碼轉(zhuǎn)換——以網(wǎng)絡(luò)交際為例.pdf
- 從順應(yīng)論角度研究廣告雙關(guān)語的翻譯.pdf
- 英語教師精讀課上語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性分析.pdf
- 英語書面語與口語中的道歉.pdf
- 英語對漢語書面語的影響例談.pdf
- 從學(xué)生角度看外語課堂的語碼轉(zhuǎn)換.pdf
評論
0/150
提交評論