![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/e6ab24a0-9d94-4963-826d-a71ab2ccc6f0/e6ab24a0-9d94-4963-826d-a71ab2ccc6f0pic.jpg)
![“兩會”記者招待會漢語四字格的口譯方法探析.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/e6ab24a0-9d94-4963-826d-a71ab2ccc6f0/e6ab24a0-9d94-4963-826d-a71ab2ccc6f01.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯是一門很古老的技藝,先于文字出現(xiàn)。但口譯作為一種職業(yè)第一次得到國際認(rèn)可是在1919年巴黎和會以后。從此,口譯便引起了人們極大的興趣和關(guān)注,各種形式的口譯也應(yīng)運(yùn)而生。
在中國,每年“兩會”期間,國務(wù)院總理、外交部部長都會舉行中外記者招待會。在記者招待會中,中方領(lǐng)導(dǎo)人時常會使用漢語四字格來回答中外記者的現(xiàn)場提問。作為中華五千多年文明史中一顆絢麗的明珠,漢語四字格在其音韻、節(jié)奏、形式及意境方面都具有獨(dú)特的魅力,如何在極短的時間內(nèi)
2、完整、準(zhǔn)確地理解源語的內(nèi)涵意義,并恰當(dāng)?shù)赜昧硪环N語言表達(dá)出來,對從事現(xiàn)場口譯的譯員來說是個不小的挑戰(zhàn)。多年來,通過對數(shù)場“兩會”記者招待會現(xiàn)場口譯視頻的整理和分析,筆者發(fā)現(xiàn),譯員在口譯過程中都會系統(tǒng)地使用一些口譯方法,使?jié)h語四字格譯文質(zhì)量大為提高,這對于筆者本人及其他口譯工作者和正在學(xué)習(xí)口譯的人來說具有很大的啟發(fā)意義。
因此,本論文以“兩會”記者招待會漢語四字格的現(xiàn)場口譯視頻為研究對象,以釋意學(xué)派口譯理論為指導(dǎo),結(jié)合記者招待會
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 釋意理論視角下記者招待會的口譯——以2014年兩會記者招待會為例.pdf
- 兩會記者招待會口譯中語域?qū)Φ鹊膶?shí)現(xiàn).pdf
- 功能翻譯理論視角下兩會記者招待會口譯研究.pdf
- 目的論下“兩會”記者招待會漢語修辭格的口譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下記者招待會中漢語四字格口譯的顯化策略.pdf
- 兩會記者招待會漢英交傳中增補(bǔ)策略的分析.pdf
- 從釋意理論角度看2013年兩會記者招待會口譯策略.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的官方記者招待會口譯策略研究——2000-2010年“兩會”記者招待會譯文案例分析.pdf
- 從評價理論分析口譯效度——以兩會記者招待會中漢英交傳為例.pdf
- 功能理論視角下政府口譯員角色分析——以兩會記者招待會為例.pdf
- 淺談記者招待會口譯員的素質(zhì)需要
- 記者招待會漢英口譯中語言邏輯再現(xiàn).pdf
- 釋意理論關(guān)照下記者招待會口譯.pdf
- 談釋意理論在口譯中的應(yīng)用——以2013年“兩會”記者招待會為例.pdf
- 政府記者招待會口譯違反合作原則的研究.pdf
- 記者招待會與新聞發(fā)布會
- 記者招待會口譯策略研究--以張璐會議口譯為例.pdf
- 功能翻譯理論觀照下的官方記者招待會口譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的兩會記者招待會漢英交傳策略研究.pdf
- 語境順應(yīng)論視角下政府記者招待會口譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論