福州大學翻譯專業(yè)碩士(mti)指導教師—林繼紅教授簡介_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、翻譯專業(yè)碩士(翻譯專業(yè)碩士(MTIMTI)指導教師)指導教師—林繼紅教授簡介林繼紅教授簡介林繼紅,教授,碩士生導師,文學博士,現任學院副院長。2008.年赴英國劍橋進行英國文化與英語教學專題短期訪學,2016年赴澳大利亞進行短期訪學。主要研究興趣:跨文化語用學、翻譯理論與實踐、英美文學所教碩士課程:基礎筆譯,中西翻譯史,跨文化交際一科研一科研項目:目:1.嚴復譯介的文化空間研究,省社會科學規(guī)劃項目(2018B158),課題負責人,在研2

2、.翻譯的言語行為研究,省社會科學規(guī)劃項目(2014B078),課題負責人,201420163.翻譯標準的語用學研究,福州大學科技發(fā)展啟動項目,課題負責人,201420164.大學外語教育改革:ESP發(fā)展研究,省教育科學十二五規(guī)劃課題(FJCGZZ12001),課題負責人,201220145.跨文化規(guī)約視野下的語言教學:從方法到后方法,省社會科學規(guī)劃項目(2011B138),課題負責人,201120136.西方文學與中國文化,省教育廳A類

3、專項項目,課題負責人,200920117.培養(yǎng)以語用教學為宗旨的英語課堂教學,福州大學質量工程教育教改項目,課題負責人,201020128.Euphemism委婉對比研究省教育廳社科基金項目課題負責人,200620099修辭手法的可譯性限度,省教育廳社科基金項目,課題負責人,2003200510第二語言習得與英語課堂教學,省教育廳社科基金項目,課題負責人,2000200211.參與其他項目:省教育廳社科基金項目3項,校級課題2項二學術論

4、文:1.傳統(tǒng)與現實之間:嚴復譯介話語思想考,《福州大學學報》,2018年第4期,獨撰2.構建與交往:佛典漢譯的話語意義,《福建論壇》,2016年第9期,獨撰3.失語與自洽:從古代典籍譯介看翻譯話語行為,《福州大學學報》,2016年第2期,獨撰4.傳承創(chuàng)新,繼往開來——“傳統(tǒng)與現實:當代中外翻譯理論與實踐研究高層論壇”綜述,《中國比較文學》,2015年第1期,第一作者5.后方法理念:語用教學的價值取向,《教育評論》2013年第6期,獨撰6

5、.維特根斯坦語言游戲說及其對翻譯研究的啟示,《福建教育學院學報》2013年第1期,獨撰7.中國“他者”形象:文化認同與權力話語的表征,《福建廣播電視大學學報》2012年第3期,獨撰8.語用順應論視角下的中國特色詞語翻譯,《福建農林大學學報》,2011年第5期9.英語教學中學生語用能力的培養(yǎng),《福建教育學院學報》,2011年第3期10.英語言語委婉策略的多元解讀,《福建醫(yī)科大學學報》,2010年第6期,獨撰11.《達洛衛(wèi)夫人》里的敘述聲音

6、與話語,《福州大學學報》,2009年第5期,獨撰12對外宣傳語英譯的等效觀及語用策略,《福建醫(yī)科大學學報》,2006年第4期,獨撰13.英漢修辭手法的可譯性限度,《福建教育學院學報》,2006年第7期,獨撰14.困惑覺醒頓悟析《達洛衛(wèi)夫人》中女性主體意識,《福建教育學院學報》,2006年第10期,獨撰三三專著、著、譯著、教材:著、教材:1.2017金磚峰會文化禮品叢書之《守藝福建》分冊,主編,福建人民出版社,2017年2.《翻譯標準的語

7、用學研究》,廈門大學出版社,2014年,專著,獨自著作3.《福建應用翻譯手冊》(福州卷),合譯,廈門大學出版社,2014年4麥克白(卡通系列叢書),獨自翻譯,福建教育出版社,2009年8月5.《大學英語自主測試題》(三級)(參編),復旦大學出版社,2012年4月6.大學英語閱讀教程2(參編),外語教學與研究出版社,2007年5月7.大學英語四級考試新題型應試能力測試(參編),福建科學技術出版社,2002年四表彰:四表彰:1.福州大學20

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論