![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/b7b6c583-847a-47fd-92fb-763e10d85bdf/b7b6c583-847a-47fd-92fb-763e10d85bdfpic.jpg)
![《圍城》的主述位研究.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/b7b6c583-847a-47fd-92fb-763e10d85bdf/b7b6c583-847a-47fd-92fb-763e10d85bdf1.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)是一部在國(guó)際學(xué)術(shù)界頗具影響的理論。近年來(lái),它被廣泛地應(yīng)用到了對(duì)漢語(yǔ)的研究中。在這個(gè)過(guò)程中,中國(guó)學(xué)者對(duì)其理論也做了一些修改并且取得了一定的成就。當(dāng)然,主述位理論也被應(yīng)用于其中,但是對(duì)于這方面的研究卻還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的?!秶恰肥侵袊?guó)經(jīng)典小說(shuō)之一,其語(yǔ)言一直以來(lái)都是學(xué)者們研究的焦點(diǎn)。然而在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,從韓禮德主述位理論角度研究文本的論文少之甚少。 本文選取了《圍城》中文版本每章節(jié)的第一個(gè)自然段,共九段。然后從三個(gè)方
2、面對(duì)這九個(gè)段落進(jìn)行分析:一,主位的標(biāo)記性,二,主位類(lèi)型,三,主述位的模式。在主位標(biāo)記性方面,研究表明錢(qián)鐘書(shū)的《圍城》中,大多數(shù)小句都使用了非標(biāo)記性主位。根據(jù)主位的復(fù)雜程度,主位可以分為簡(jiǎn)單主位和復(fù)雜主位。研究表明這篇小說(shuō)使用了最簡(jiǎn)單的主述位結(jié)構(gòu)因?yàn)榇蟛糠值闹魑欢际呛?jiǎn)單主位。對(duì)于復(fù)雜主位來(lái)說(shuō),研究顯示錢(qián)鐘書(shū)先生使用了大量的語(yǔ)篇主位使文本前后連貫,很少在文本中使用人際主位來(lái)表達(dá)自己的個(gè)人觀點(diǎn)。在分析過(guò)程中,唯一出現(xiàn)的一個(gè)復(fù)雜主位包含了語(yǔ)篇主
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 老人與海的主述位研究
- 主述位與大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作.pdf
- 英漢互譯中主述位結(jié)構(gòu)的變化.pdf
- 論散文的主述位結(jié)構(gòu)與翻譯
- 主述位結(jié)構(gòu)與話(huà)語(yǔ)分析.pdf
- 論主述位結(jié)構(gòu)與易讀度的關(guān)系.pdf
- 主述位理論與英語(yǔ)閱讀教學(xué)研究.pdf
- 主述位理論觀照下的中國(guó)古典詩(shī)歌英譯.pdf
- 中美大學(xué)生英語(yǔ)作文的段落主述位模式對(duì)比研究.pdf
- 從系統(tǒng)功能語(yǔ)法主述位理論的角度論漢英翻譯研究.pdf
- 英漢廣告語(yǔ)篇主述位對(duì)比分析.pdf
- 主述位理論視角下的中美憲法語(yǔ)言對(duì)比.pdf
- 主述位理論與高中英語(yǔ)閱讀教學(xué).pdf
- 直言式類(lèi)型英語(yǔ)廣告主述位推進(jìn)模式分析.pdf
- 主述位結(jié)構(gòu)語(yǔ)篇分析對(duì)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的影響.pdf
- 英漢政治公共演講辭的主述位對(duì)比分析與翻譯.pdf
- 英漢主述位結(jié)構(gòu)對(duì)比分析——以英漢商務(wù)信函為例.pdf
- 主述位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)理論在招標(biāo)文件翻譯中的運(yùn)用.pdf
- 主述位語(yǔ)篇分析運(yùn)用于大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的實(shí)證研究.pdf
- 語(yǔ)篇連貫的主述位視角——一項(xiàng)基于英語(yǔ)民間故事的實(shí)證研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論