中國學(xué)生閱讀中附帶性英語詞匯習(xí)得.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、  20世紀70年代后,處于遺忘角落的詞匯研究逐漸被英語研究的專家們重視起來,眾多的人們開始研究詞匯教學(xué)的方法。在眾多的方法中,研究者對附帶性詞匯學(xué)習(xí)方法顯示了濃厚的興趣。附帶性詞匯學(xué)習(xí)是指學(xué)習(xí)者在聽或讀的過程中附帶學(xué)習(xí)詞匯。在這個過程中,學(xué)習(xí)者的注意力主要是放在對所聽或所讀的內(nèi)容的理解上而不是僅僅放在對于詞匯的記憶上。換句話說,在聽或讀這個認知過程中詞匯習(xí)得僅僅是個副產(chǎn)品而不是主要目的。關(guān)于附帶性詞匯學(xué)習(xí)方法的眾多研究證明這種方法是對

2、直接詞匯教學(xué)方法的一種有效且必需的補充。
  本文首先回顧了英語詞匯教學(xué)方法的歷史文獻,描述了詞匯習(xí)得的理論構(gòu)架、研究成果并討論了詞匯量大小的問題。文獻研究證明詞匯量大小是選擇恰當教學(xué)方法的決定性因素,對于詞匯量小于三千的學(xué)習(xí)者來說獨立閱讀原作文本相當困難,因此需要給與他們閱讀上的一定幫助,而閱讀輔助的類型眾多,有直接教輔,文字或圖片注釋,或部分文本詮釋等等。研究者們希望能過通過對實驗結(jié)果的分析找到提高詞匯學(xué)習(xí)和記憶的最佳途徑。然

3、而,通過對文獻的綜述筆者發(fā)現(xiàn)雖然前人研究證明頁邊注釋是提高詞匯學(xué)習(xí)的有效幫助,但卻無人做漢語注釋與英語注釋有效性的對比研究,特別是對職業(yè)學(xué)校學(xué)生而言的有效性對比研究。
  意識到文獻研究中的這一空白,筆者希望通過本文的研究對比針對中下水平詞匯學(xué)習(xí)者而言漢語注釋與英語注釋的有效性。本文的研究對象是山東省城市建設(shè)學(xué)校三年級來自兩個班的97名學(xué)生。學(xué)生接受詞匯水平測試,測試表明兩組研究對象的詞匯量明顯低于3o0O詞。然后學(xué)生被隨意分成兩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論