版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、由于運(yùn)動是人類活動的基本概念,人們對語言中的運(yùn)動事件表達(dá)研究由來已久,并取得了一定的研究成果。這其中,Talmy(2000)的基于運(yùn)動詞化現(xiàn)象的運(yùn)動事件表達(dá)二分法研究是最突出的理論,并且被廣泛應(yīng)用于各項(xiàng)語言習(xí)得研究。在Talmy看來,根據(jù)語言對運(yùn)動事件描述的不同特征,世界語言能夠被分為兩種:一種是衛(wèi)星框架語言,另一種是動詞框架語言。本文在概念遷移視角下,基于Talmy的這一理論指導(dǎo),旨在探索分析中國英語學(xué)習(xí)者在英語運(yùn)動事件習(xí)得過程中的顯
2、著特征。該研究采用定量分析和定性分析相結(jié)合,將整個研究分為兩個部分:一是通過參照美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)對中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC)中運(yùn)動事件語料檢索分析,得出中國學(xué)生在英語運(yùn)動事件表達(dá)上的顯著特征;二是通過對3名中國英語習(xí)得者進(jìn)行故事復(fù)述測試(故事材料為著名運(yùn)動事件研究動畫片:The Canary Row),進(jìn)而分析運(yùn)動事件及表達(dá)中的伴語手勢特征,從而進(jìn)一步了解證實(shí)運(yùn)動事件表達(dá)習(xí)得中的概念遷移現(xiàn)象。本文中的主要研究成果均從
3、概念遷移的視角做出合理的解釋。本研究主要發(fā)現(xiàn)如下:
首先,在英語運(yùn)動事件路徑信息表達(dá)中,由于漢語和英語在路徑動詞概念層面有著類似的語言取向,英語習(xí)得者在對路徑動詞的習(xí)得上與二語本身無太大差異。但是,在具體路徑動詞習(xí)得上,中國學(xué)生有自己的偏好,他們更喜歡在路徑信息表達(dá)中使用 go/come+path satellites/preposition的形式,這與在概念層面漢語對“來”和“去”的概念意義大于英語表達(dá)有關(guān)。而對于過度使用部
4、分路徑衛(wèi)星成分或路徑介詞,這與漢語中在概念層面強(qiáng)調(diào)運(yùn)動動作的最終狀態(tài),導(dǎo)致在英語語言表達(dá)中出現(xiàn)概念遷移的現(xiàn)象有關(guān)。
其次,在英語運(yùn)動事件方式信息表達(dá)中,中國英語習(xí)得者更擅長于使用英語基本方式動詞,比如jump,run和walk,這與英語和漢語在基本運(yùn)動方式概念層面一致相關(guān)。但是,在二類方式動詞(內(nèi)涵更多方式信息的方式動詞)的習(xí)得方面,比如zoom,creep和 trudge,中國學(xué)生習(xí)得較為困難。這是因?yàn)闈h語作為分析性語言,在
5、概念層面更傾向于將具體方式分解為基本運(yùn)動動詞和額外方式信息,而英語作為綜合性語言,更傾向于將復(fù)雜的方式信息綜合為一個完整概念。所以,與漢語相比,英語擁有更多的方式動詞。正是由于在英語運(yùn)動方式信息表達(dá)中,中國習(xí)得者受母語相關(guān)概念信息的影響,出現(xiàn)了概念遷移的現(xiàn)象。
再次,由于伴語手勢是運(yùn)動事件概念化表達(dá)中不可缺少的一部分,而且它是反映語言使用特征趨勢的一面鏡子,因而也將伴語手勢分析納入本研究。通過對言語表達(dá)中的伴語手勢研究分析,進(jìn)
6、一步證實(shí)了Talmy(2000)漢語與英語同屬衛(wèi)星框架語言的論點(diǎn)。此外,對伴語手勢中的變化分析發(fā)現(xiàn),在英語運(yùn)動事件表達(dá)過程中,中國習(xí)得者受母語的影響,發(fā)生了概念遷移的現(xiàn)象。
總之,本文打破了以往研究多單純以英漢兩種語言對比的方式分析運(yùn)動事件表達(dá)的現(xiàn)象,研究中介語語言特征,并且加入伴語手勢這一非語言因素,從概念認(rèn)知層面來深入研究中國習(xí)得者在運(yùn)動事件習(xí)得表達(dá)上的整體特征,探討概念遷移在語言習(xí)得中的重要作用。這樣,我們對中國學(xué)生在英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 體視角下中國學(xué)生英語成就類運(yùn)動動詞習(xí)得研究.pdf
- 體視角下中國學(xué)生英語存現(xiàn)動詞習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語指示代詞習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語短語重音習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語冠詞習(xí)得情況調(diào)查.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語抱怨的語用研究.pdf
- 中國學(xué)生英語介詞in和into的習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語定語從句的習(xí)得特點(diǎn).pdf
- 語言遷移對中國學(xué)生習(xí)得英語反身代詞的影響.pdf
- 中國學(xué)生英語習(xí)得之空主語現(xiàn)象研究.pdf
- 中國學(xué)生英語語篇指稱主語習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生對英語體貌系統(tǒng)的習(xí)得.pdf
- 基于NPAH的中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 對中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 中國學(xué)生英語感知動詞隱喻義習(xí)得研究.pdf
- 有關(guān)中國學(xué)生習(xí)得英語情態(tài)動詞的研究.pdf
- 中國學(xué)生對英語雙及物構(gòu)式的習(xí)得.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語被動態(tài)的調(diào)查與分析.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語輔音群的優(yōu)選論分析.pdf
評論
0/150
提交評論