熟練與不太熟練中國英語學習者語義通達機制的比較.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Gass& Selinker(2001:158)認為“語言的習得很大程度上可以歸結為詞匯的習得”。從這一點上來說,詞匯教學的重要性是毋庸置疑的。然而,傳統(tǒng)意義上的英語詞匯教學由于深受行為主義理論的影響過于強調詞匯學習的機械重復、死記硬背,較少關注語言學習者在詞匯學習過程中的能動建構性和認知能力,這一定程度上造成了詞匯學習的“費時低效”。認知科學和心理語言學的研究表明:人們對外界事物的認知是有一定的心理機制和認知順序的。本文嘗試結合認知科

2、學和心理語言學的研究成果,探討熟練與不太熟練中國英語學習者的詞匯語義通達機制的差異,進而為詞匯教學提供可能的教學啟示和思路,提高詞匯教學的效果提供新的途徑。本文采用三個不同加工水平的詞匯判斷任務,考察啟動刺激對目標刺激的啟動效應。被試者為106名大學生,其中52名為英語專業(yè)四年級的學生,54名為非英語專業(yè)一年級的學生。實驗結果:當啟動刺激(英)和目標刺激(英)語義相關時,兩組熟練水平不同的被試中均產生了顯著的啟動效應,盡管他們的反應時有

3、些許差異;當啟動刺激(中)和目標刺激(英)語義相關時,兩組被試的實驗結果也均產生顯著的跨語言啟動效應;當啟動刺激(中)的翻譯對等詞在發(fā)音上與目標刺激(英)相似或相近時,也得到了顯著的跨語言啟動效應。經過詳細的分析和推理,我們可以得出如下結論:不論是英語專業(yè)四年級的學生還是非英語專業(yè)一年級的學生,既可以直接通達二語詞匯的語義概念表征,又可以借助第一語言詞匯表征通達語義概念表征。這個發(fā)現(xiàn)符合Kroll的非對稱模型,在該模型中,在雙語者的大腦

4、中詞匯表征和概念表征之間都存在聯(lián)系,只是從L2到L1的詞匯聯(lián)系要大于從L1到L2的聯(lián)系,并且L1詞匯與概念表征層之間的聯(lián)系要大于L2。隨著學習者二語水平的熟練程度的提高,L2詞匯與概念表征層的聯(lián)系會越來越強。這些發(fā)現(xiàn)為二語教學,特別是二語詞匯教學提供了一定的啟示:我們應該為學生提供多樣化的認知環(huán)境,從而有利于他們從詞匯知識向詞匯能力的轉變。只有將交際語境與課堂教學相結合,學生們才有可能盡早減少對于母語的依賴,加強英語詞匯與其共同概念表征

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論